how to say “presentable” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כתונת-לילה-#.m4a” /]כְּתוֹנֶת לַיְלָה When I googled כתונת לילה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כתונת-לילה-#.m4a” /], I found pictures only of women wearing night gowns. While I’m sure there are men who wear them as well, I guess that result makes sense. כתונת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כתונת-לילה-#.m4a” /] (also כותונת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כתונת-לילה-#.m4a” /]) means gown, while לילה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/כתונת-לילה-#.m4a” /] means night. For example: [audioclip…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /]לֹא פָּשׁוּט פשוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /], which means literally simple, is one of the most useful words in Modern Hebrew. One usage is in Hebrew’s expression for not a simple matter: לא פשוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /] – literally, not simple. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לא-פשוט-#.m4a” /]היא נקלעה למצב לא פשוט, מסכנה. She fell into a not-simple situation, poor…
having trouble seeing the print? מִשְׁחָה Brought to you by Ulpan La-Inyan The Torah portion to be read tomorrow by Jews around the world mentions the high priest upon whose head the anointment oil has been poured – אֲשֶׁר יוּצַק עַל רֹאשׁוֹ שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה (ah-SHEHR yoo-TSAHK ahl roh-SHOH SHEH-men hah-meesh-KHAH). by li-penny The word משחה means anointment, cream which is…
לצחוק To laugh, in Modern Hebrew, is לִצְחוֹק (leets-KHOHK). It’s the same word used for making fun. In that case, the appropriate preposition following לצחוק would be על (ahl) – on. For example, זֶה לֹא יָפֶה לִצְחוֹק עַל אֲנָשִׁים (zeh loh yah-FEH leets-KHOHK ahl ah-nah-SHEEM) – it’s not nice to make fun of people. …
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards Game Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-1.m4a” /]מְחַטֵּא You may recognize the three-letter root of the word disinfectant – מחטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-1.m4a” /] – as that of the word for sin – חטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-2.m4a” /] as well as of the active-simple verb to sin – לחטוא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-3.m4a” /]. To illustrate the latter word, here’s a Biblical verse: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחטא-4.m4a” /]כי אין צדיק בארץ אשר יעשה…