how to say “to complain incessantly” in Hebrew
לְקַטֵּר
Imagine a boiling teapot, with steam rising from its spout.
That’s approximately the image evoked in Hebrew when describing someone complaining non-stop, as לְקַטֵּר
For example:
תַּפְסִיקִי לְקַטֵּר עַל הַשְּׁכֵנִים וְתַעֲשִׁי מַשֶּׁהוּ.
(to a female) Stop complaining so much about the neighbors and do something.
לקטר is an active-intensive verb. The proper word for to complain is לְהִתְלוֹנֵן
listen and repeat. Here’s last year’s video on that subject.