how to say “tiny little” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /]קְטַנְטַן
Hebrew has a few ways of taking a word and making it small and cute (a diminutive). One of those ways is to somehow double the ending, as in:
כלבלב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /] – puppy (dog is כלב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /])
חתלתול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /] – kitten (cat is חתול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /])
קטנטן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /] – tiny little (small or little is קטן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /])
Here’s קטנטן in context, referring to something (or someone) feminine:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/קטנטן-#.m4a” /]איזו ילדה יפה וקטנטונת!
What a beautiful tiny little (baby) girl!