how to say “size” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/כאורך-הגלות-1.m4a” /]כּאֹרֶךְ הַגָּלוּת Some Hebrew expressions are direct translations from other tongues, but this one is uniquely Jewish and Israeli. To say that something (a bank statement, for example) is very long and tiring, Israelis might say ארוך כאורך הגלות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/כאורך-הגלות-2.m4a” /] – literally, long like the length of the exile. Since the exile of the…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מגרש-כדורגל-1.m4a” /]מִגְרַשׁ כַּדּוּרֶגֶל The Hebrew word for lot or plot is מגרש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מגרש-כדורגל-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מגרש-כדורגל-3.m4a” /]היום המגרש שווה מעל שלושה מיליון שקלים. Today the lot is worth over three million shekels. A lot dedicated to soccer is מגרש כדורגל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מגרש-כדורגל-1.m4a” /]: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מגרש-כדורגל-4.m4a” /]בואו ניפגש במגרש הכדורגל. Let’s meet at the soccer field. כדורגל[audioclip…
רַעֲשָׁן listen and repeat Can’t read Hebrew yet? We’re conducting a survey to help us understand the needs of Hebrew learners like yourself.If you’d take a few minutes to fill out this survey, we’d really appreciate it! Last night and today, Jews around the world are celebrating the salvation and thriving of the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/אימה-#.m4a” /]אֵימָה אימה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/אימה-#.m4a” /] means horror, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/אימה-#.m4a” /]נאווה, את אוהבת סרטי אימה? Nava, do you like horror movies? אימה comes from the root א.י.מ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/אימה-#.m4a” /]. This root also brings us the פיעל verb לאיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/אימה-#.m4a” /] – to threaten, as well as the expression נורא ואיום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/אימה-#.m4a” /] – terrible, or…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציאה-#.m4a” /]יְצִיאָה This post is not about an exit in the business sense – that’s אקזיט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציאה-#.m4a” /]. Rather, I’m talking about an exit from something physical, such as a building or a highway – יציאה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציאה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/יציאה-#.m4a” /]איפה יציאת החירום? Where is the emergency exit? יציאה can also refer…