how to say “size” in Hebrew
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/תות-#.m4a” /]תּוּת שָׂדֶה A strawberry, in Hebrew, is תות שדה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/תות-#.m4a” /] or simply תות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/תות-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/תות-#.m4a” /]הוא אוהב משקה בטעם תות בננה. He likes a strawberry-banana flavored drink. תות most likely derives from Ancient Persian. תות שדה means literally תות of a field. Multiple strawberries are תותים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/תות-#.m4a” /].
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חמוד-1.m4a” /]חָמוּד The Land of Israel has many names in the Bible, one of which is ארץ חמדה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חמוד-2.m4a” /] – translated roughly as the coveted land. The root ח.מ.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חמוד-3.m4a” /] means desire or coveting, as in the Biblical commandment לא תחמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חמוד-4.m4a” /] – do not covet. ח.מ.ד is also the root of the words חמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חמוד-1.m4a”…
having trouble seeing the print? חֲלוֹם שֶׁהִתְגַּשֵּׁם Learn to speak Hebrew! Our Hebrew Level 1 intensive class starts November 20 in Jerusalem and Tel Aviv. A while back I did an entry on making a dream come true – in the active sense. The expression was לְהַגְשִׁים חֲלוֹם (leh-hahg-SHEEM khah-LOHM), with להגשים being…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חמלה-#.m4a” /]רַחֲמִים, חֶמְלָה If you’re familiar with Jewish prayer, you probably know the word רחמים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חמלה-#.m4a” /] – mercy and לרחם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חמלה-#.m4a” /] – to have mercy. A similar word you may know is חמלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חמלה-#.m4a” /] – compassion, while לחמול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חמלה-#.m4a” /] is to show compassion. While in religious contexts the original meaning of רחמים remains, today,…