how to say “sailor” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/תעשיית-היין-#.m4a” /]תַּעֲשִׂיַּת הַיַּיִן Such a beloved item among people, it’s no surprise that the word for wine is similar in many languages. In Hebrew, it’s יין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/תעשיית-היין-#.m4a” /]. Here’s a Biblical example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/תעשיית-היין-#.m4a” /]ויין ישמח לבב אנוש. (תהלים ק”ד, ט”ו) And wine gladdens the human heart. (Psalms 104:15) The word for industry is תעשייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/תעשיית-היין-#.m4a”…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-1.m4a” /]בֶּטַח Israelis do not like to express doubt. So their word for probably… well, there isn’t a single word for probably. There’s קרוב לוודאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-2.m4a” /] – close to certain, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-3.m4a” /]קרוב לוודאי שהלהקה תגיע לארץ בשנה הבאה. The band will probably (almost certainly) come to Israel next year. There’s also ככל הנראה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בטח-קרוב-4.m4a”…
לְהִתְכַּבֵּד listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Providing guests with tasty refreshments is a way of honoring them. Thus the Hebrew expression for refreshments is כִּבּוּד listen and repeat – literally, honoring. For example: שַׂמְתֶּם אֶת הַכִּבּוּד עַל הַשֻּׁלְחָן? Have you (plural) put the refreshments on the table? listen When…
having trouble seeing the print? פִּתּוּי listen and repeat Conversational Hebrew Starting Soon… REGISTER NOW! The Torah portion to be read this Shabbat by Jews around the world tells the story of Joseph, who is sold by his brothers and eventually is given a job as caretaker in the home of a minister of Egypt……
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/יחסית-#.m4a” /]יַחֲסִית The root י.ח.ס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/יחסית-#.m4a” /] appears in late Biblical Hebrew, where it means family connection: this is the origin of the Hebrew/Yiddish word ייחוס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/יחסית-#.m4a” /] (yichus) meaning genealogy. In Modern Hebrew, this root appears in words that have to do with relativity, so that relatively-speaking or relative to is יחסית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/יחסית-#.m4a” /]. For example: [audioclip…