how to say “a wish” in Hebrew
The Hebrew word for a wish is מִשְׁאָלָה
קְטוֹרֶת Can’t read Hebrew yet? The Hebrew word for incense is קְטוֹרֶת . For example: יֵשׁ כָּאן רֵיחַ שֶׁל קְטוֹרֶת. There’s a scent of incense here. The word’s root is ק.ט.ר (k.t.r), which gets plugged into the active-causative verb form to produce the word לְהַקְטִיר – to…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/בכוונה-#.m4a” /]בְּכַוָּנָה You may know the word כוונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/בכוונה-#.m4a” /] – intention or purpose – from Jewish prayer. With the letter ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/בכוונה-#.m4a” /] in front of it, the word becomes on purpose or intentionally, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/בכוונה-#.m4a” /]סליחה, לא עשיתי את זה בכוונה! Sorry, I didn’t do it on purpose! כוונה comes from the root כ.ו.נ[audioclip…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ארצנו-הקטנטונת-1.m4a” /]אַרְצֵנוּ הַקְּטַנְטוֹנֶת The word ארץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ארצנו-הקטנטונת-2.m4a” /] means earth as well as country or land. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ארצנו-הקטנטונת-3.m4a” /]ארץ ישראל יפה. The land of Israel is beautiful. The word for small is קטן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ארצנו-הקטנטונת-4.m4a” /]; little, said in a loving way, is קטנטן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ארצנו-הקטנטונת-5.m4a” /] for a masculine object and קטנטונת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/ארצנו-הקטנטונת-6.m4a” /] for a feminine object such as…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /]מְקֻוָּן Israelis sometimes say אונליין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /] to mean online, but more and more people are using the term מקוון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /] for something that appears or happens over the internet (מקוון for something masculine, and מקוונת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /] for something feminine). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/מקוון-#.m4a” /]יש לכם שיעורים מקוונים? Do you guys have…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-1.m4a” /]רָצוּי, מְבֻקָּשׁ, נֶחְשָׁק Desired could mean one of several things in Hebrew. 1. רצוי There’s desired as in wanted – רצוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-3.m4a” /]השגנו את התוצאה הרצויה. We achieved the desired result. and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מבוקש-4.m4a” /]הוא לא מרגיש רצוי. He doesn’t feel wanted. 2. מבוקש Then there’s desired as in sought after in a positive sense, or wanted…