how to say “sad” in Hebrew
having trouble seeing the print?
having trouble seeing the print?
לְשַרְיֵן listen to this word pronounced First of all, a correction: The Modern Hebrew word for jet lag – יַעֶפֶת (yah-EH-fet) comes from the root י.ע.פ (y.a’.f), meaning flight. It doesn’t come from the acrobatic linguistic act I described the other day. Thanks for the tip, Larry. Now for today’s dose… The…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קבענו-1.m4a” /]קָבַעְנוּ I use date not only in the romantic sense, but also in the broader sense to include things like lunch dates and play dates. To say it’s a date in Hebrew, use the word קבענו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קבענו-1.m4a” /] – literally, we’ve set. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קבענו-2.m4a” /]יום שלישי בקפה גרג בקניון הדר – קבענו! Tuesday at Cafe…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/העת-החדשה-1.m4a” /]הָעֵת הַחֲדָשָׁה This period of time called in English modern history or the modern era is called other names in Hebrew such as the basically transliterated היסטוריה מודרנית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/העת-החדשה-2.m4a” /], but a proper Hebrew term is העת החדשה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/העת-החדשה-1.m4a” /]. It means literally, the new time. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/העת-החדשה-3.m4a” /]העת החדשה ממשיכה להביא איתה אתגרים…