how to say “raw meat” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /]בָּשָׂר נָא
A raw vegetable in Hebrew is ירק טרי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /] (fresh vegetable) or ירק חי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /] (“live” vegetable).
Raw meat is often called בשר חי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /], but there’s also a special term for it – בשר נא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /]. This also means rare meat, as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /]הוא אוהב את הבורגר שלו נא למחצה.
He likes his burger medium-rare.
נא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/בשר-נא-#.m4a” /] is also a fancy word for please. But despite the two words being identical in pronunciation and spelling, they probably come from two different sources and are unrelated.