how to say “pouring rain” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /]גֶּשֶׁם שׁוֹטֵף
If you live in Israel or בחוף המערבי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /] – on the west coast of the United States, you may be wondering why I’m talking about rain in the middle of the summer.
But if you’ve been בחוף המזרחי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /] – on the east coast of the US, you know why.
גשם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /] is rain. And גשם שוטף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /] is pouring rain, or literally, drenching rain.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /]השמש זרחה והיה חם, ופתאום, משום מקום, גשם שוטף!
The sun was shining and it was warm, and suddenly, out of nowhere, pouring rain!
שוטף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /] is a form of the פעל verb לשטוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /], which also means to rinse, as in לשטוף כלים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/07/גשם-שוטף-#.m4a” /] – to rinse (the) dishes.