how to say “partial” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /]חֶלְקִי

This post is not about partial in the sense of biased – that’s מוטה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /] or משוחד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /]. Rather, we’re talking about partial as in part-time jobמשרה חלקית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /], or partially באופן חלקי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /].

The word for a variety of partial is חלקי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /] (masculine) or חלקית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /] (feminine).

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /]הוא עובד במשרה חלקית, הוא לא יכול להרשות לעצמו יותר מדי.

He works part-time, he can’t afford too much.

חלקי comes from חלק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /] – part.

Similar Posts