how to say “old age” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]זִקְנָה
The words זקן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /] and זְקֵנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /] refer to an elderly man and woman, respectively. Likewise, old age is זִקנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /], a word often modified to say in his old age (בזקנתו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]), in her old age (בזקנתה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]), etc.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/12/זקנה-#.m4a” /]היא יפה בזקנתה כמו בצעירותה.
She is beautiful in her old age as in her youth.