Similar Posts
daily video – how to say “impossible” in Hebrew
how to say “backbone” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]עַמּוּד שִׁדְרָה The backbone or the spinal column, in Hebrew is עמוד השדרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]עמוד השדרה מורכב מחוליות. The spinal column is made up of rings/vertebrae. You might also remark about someone lacking in character: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]אין לו עמוד שדרה. He has no backbone. עמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /] means column (also page),…
how to say “presentable” in Hebrew
יִצּוּגִי listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The word לְיַצֵּג listen and repeat means to represent or to act on behalf of someone, and מְיַצֵּג listen and repeat is one of the words for representative. For example: רוֹאַת הַחֶשְׁבּוֹן שֶׁלִּי הִיא הַמְּיַצֶּגֶת שֵׁלִּי בִּרְשׁוּת הַמִּסִּים. My (female) accountant is my representative at the…
how to say “fingers (and what each is called)” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/אצבעות-#.m4a” /]אֶצְבָּעוֹת While English has a special word for some fingers (thumb, pinkie) and an additional descriptive word for others (ring finger, middle finger), Hebrew has a special word for each digit on the human hand: זרת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/אצבעות-#.m4a” /] – pinkie, little finger קמיצה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/אצבעות-#.m4a” /] – ring finger אמה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/אצבעות-#.m4a” /] – middle finger…
how to say “importer” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/יבואן-#.m4a” /]יְבוּאָן Here’s a word you’ll find on the labels of grocery-store items in Israel: יבואן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/יבואן-#.m4a” /] – importer. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/יבואן-#.m4a” /]במקום לקנות בחנות, חשבתי לקנות ישירות מהיבואן. Instead of buying from the store, I thought of buying directly from the importer. יבואן comes from יבוא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/יבואן-#.m4a” /] – import, which itself…
