how to say “depth” in Hebrew
Last night I stayed up late with my roommates translating the Irish band U2’s hit from the 90’s, “One.” Here’s what we came up with. The lyrics to the song display depth – עומק (OH-mek) – יֵשׁ לָשִּׁיר הַזֶּה עֹמֶק (yesh lah-SHEER hah-ZEH OH-mek) – this song has depth.
We plan to perform our version on Monday night at Mike’s Place in Jerusalem.
That’s English to Hebrew. If you’re around Monday night, come join us. You might learn some Hebrew… and meet some great people at this event cosponsored by Nefesh BNefesh and NuCampaign.
Now for Hebrew to English, and back again to Hebrew. If you’ve listened to Israeli radio in the last few years (or my show on RustyMike, for that matter), you’ve almost certainly heard The Idan Raichel Project’s smash hit, מִמַּעֲמָקִים (mee-mah-ah-mah-KEEM) – From the Depths. Here’s the YouTube clip song alongside an English translation of the lyrics… with a link back to the Hebrew lyrics, so that you can compare the two sets.
This week’s Torah portion is about calling out from the depths. The portion opens with G-d calling out to Moses from the inner sanctum… and G-d proceeds to detail the rites of sacrifice, acts of the human being attempting to touch the Divine, calling out from his/her depths…
שבת שלום וסוף שבוע נעים לכולם.
Shabbat Shalom and a pleasant weekend to all.
Hope to see you Monday night!
