how to say “citizen” in Hebrew
having trouble seeing the print?

having trouble seeing the print?

Your window into Israeli culture: Ami’s Hebrew-music show on RustyMike Radio (your daily dose is below) Today from noon to 1 Israel-time I’m presenting the usual greats – Shlomo Artzi, Ehud Banai… and the Idan Raichel song that was featured this past Friday on Ktzat Ivrit: מִנְעִי קוֹלֵך מִבֶּכִי (meen-EE koh-LEKH mee-BEH-khee) –…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גורד-שחקים-1.m4a” /]גּוֹרֵד שְׁחָקִים While most Israelis are likely to refer to a really tall building as a סקייסקרייפר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גורד-שחקים-2.m4a” /], the authentic Hebrew term is גורד שחקים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גורד-שחקים-1.m4a” /]. גורד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גורד-שחקים-3.m4a” /] means scraping. Likewise, לגרד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גורד-שחקים-8.m4a” /] means to itch or to scratch. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/גורד-שחקים-4.m4a” /]מגרד לי ביד. My arm itches (literally, it’s itching me on the arm). And…
חֻלְצָה מְכֻפְתֶּרֶת listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The Hebrew word for shirt is חֻלְצָה listen and repeat. And the word for button is כַּפְתּוֹר listen and repeat. To form button-down or that which is made with buttons, Hebrew plugs כפתור into the passive-intensive verb form to yield מְכֻפְתָּר listen and repeat in the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/קח-וסע-#.m4a” /]קַח וְסַע קח וסע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/קח-וסע-#.m4a” /] – take and go – isn’t super common. It’s in the motto of one of Israel’s shared car services: פשוט קח וסע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/09/קח-וסע-#.m4a” /] – literally, just take and go. But since it’s got two imperative (command) forms of super-common verbs, I figured it’s worth a Dose. קח[audioclip…
Can’t read Hebrew yet? שַׁעֲוָה listen and repeat The Israelites in the desert would still have gotten in trouble, but they would also have saved themselves a lot of money had they used wax instead of gold when they made the calf. They could have painted it gold. The Modern Hebrew word…