how to say “biotech” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]בִּיוֹטֶכְנוֹלוֹגְיָה
This dose is useful for two reasons: 1. you can get a sense of how Hebrew translates (or transliterates) international technical or scientific terms, and 2. you can practice recognizing such terms in Hebrew, which are often more difficult to read than proper Hebrew words.
The Hebrew word for biotech or biotechnology is ביוטכנולוגיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]. Take your time reading it.
Here it is in a sentence:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]אפשר ללמוד ביוטכנולוגיה במכללה?
Can one study biotech at a college (as opposed to a university)?
Here are some other terms you can practice with. English translations follow the Hebrew:
ביולוגיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]
פסיכולוגיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]
פסיכיאטריה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]
אנתרופולוגיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]
סוציאולוגיה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]
מודרניזציה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/ביוטכנולוגיה-#.m4a” /]
biology
psychology
psychiatry
anthropology
sociology
modernization