how to say “advantage” in Hebrew

יתרון
 
Perhaps you know one of the Hebrew words for more – יוֹתֵר (yoh-TEHR). It’s the word that creates comparative adjectives, such as better – יוֹתֵר טוֹב (yoh-TEHR tohv); bigger – יוֹתֵר גָּדוֹל (yoh-TEHR gah-DOHL); more interesting – יוֹתֵר מְעַנְיֵן (yoh-TEHR me-ahn-YEHN); etc.
 
Related to this word is one that appears already in Biblical Hebrew. It’s the word for advantage, as in the pros in a list of pros and cons: יִתְרוֹן (yeet-ROHN). The plural is יִתְרוֹנוֹת (yeet-roh-NOHT) – with a feminine ending, even though the word itself is masculine.
 
I have always pronounced the word יִתָרוֹן (yee-tah-ROHN) – like most Israelis – but Morfix Dictionary says otherwise.
 
I’m grateful the American Airlines AAdvantage program, which has allowed me to come spend my dad’s 60th birthday with him. Right now I’m in Chicago. I hope to have internet access in London, where I plan to send out Friday’s word. If you don’t get the email, you’ll know that I didn’t have access.
 
Advantages of Ulpan La-Inyan…
 
As you probably already know, we’ve got a whole bunch of conversational Hebrew courses starting next week in Jerusalem. To find out what יתרונות our courses have over others, check out

Similar Posts