how to say “a sampling” in Hebrew
For example, אֲנִי אוֹכַל רַק דְּגִימָה שֶׁל פַּשְׁטִידַת הַדְּלַעַת (ah-NEE oh-KHAHL rahk de-ghee-MAH shel pahsh-tee-DAHT hah-DLAH-aht) – I’ll have (literally, eat) only a sampling of the pumpkin pie.


[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]קַו הַחוֹף The word for line (when talking about a geometric shape) in Hebrew is קו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]. The word for coast or shore is חוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]. So a coast line is קו חוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /], while the coast line is קו החוף. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/קו-החוף-#.m4a” /]קו החוף הישראלי משתרע מראש הנקרה עד גבול מצרים. The…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/מורה-פרטי-#.m4a” /]מוֹרֶה פְּרָטִי If you’ve been to a Hebrew class before, you probably know the word for teacher – מורֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/מורה-פרטי-#.m4a” /] if he’s a male and מורָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/מורה-פרטי-#.m4a” /] if she’s a female. Kids use המורָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/מורה-פרטי-#.m4a” /] and המורֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/מורה-פרטי-#.m4a” /] – literally, the teacher – to refer to their teacher, just like English speaking…
טֶלֶפוֹן נַיָּח, טֶלֶפוֹן קַוִּי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נייח-1.wav” /] More and more people don’t these anymore, but many still do, so it’s worth an entry. While a mobile phone is a טֶלֶפוֹן נַיָּד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נייח-2.wav” /], a land line is called either a טלפון נַיָּח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נייח-3.wav” /] – literally, stationary phone, or טלפון קַוִּי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נייח-4.wav” /] – a line or wire…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לטעום-#.m4a” /]לִטְעוֹם The Hebrew word טעם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לטעום-#.m4a” /] means taste or flavor. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לטעום-#.m4a” /]יש לזה טעם של בוטנים. It has a flavor of peanuts. To taste is the simple verb לטעום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לטעום-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/לטעום-#.m4a” /]היא לומדת פיסול, והוא טועם יין. She studies sculpting, and he tastes wine.