how to say “a pulse” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

דֹּפֶק

 

 

Never experienced Ulpan La-Inyan? 
We’re offering free demo classes 
throughout the summer.
 

 

The word introduced yesterday, לִדְפוֹק to knock – (leed-FOHK), has a quasi-literal meaning of to beat, as in heartbeat.

It follows, then, that the word for pulse would be related: 
דֹּפֶק (DOH-fek).
דופק
The English expression, have a finger on the pulse (to be ready for action, to be attuned to minute-to-minute developments), shows up in Hebrew as well, with slight modification:



עִם הַיָּד עַל הַדֹּפֶק
literally, with the hand on the pulse
(eem hah-YAHD ahl hah-DOH-fek)

 
 
Further build your
Hebrew vocabulary with…
with a special discount for
Ulpan La-Inyan enthusiasts like yourself

 

Similar Posts