how to say “a pulse” in Hebrew
having trouble seeing the print?
The word introduced yesterday, לִדְפוֹק – to knock – (leed-FOHK), has a quasi-literal meaning of to beat, as in heartbeat.
It follows, then, that the word for pulse would be related: דֹּפֶק (DOH-fek).

The English expression, have a finger on the pulse (to be ready for action, to be attuned to minute-to-minute developments), shows up in Hebrew as well, with slight modification:
עִם הַיָּד עַל הַדֹּפֶק
literally, with the hand on the pulse
(eem hah-YAHD ahl hah-DOH-fek)
Hebrew vocabulary with…
![]() |
| with a special discount for Ulpan La-Inyan enthusiasts like yourself |

