Similar Posts
how to say “to breathe heavily” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתנשף-1.m4a” /]לְהִתְנַשֵּׁף You may know the Hebrew word for to breathe – לנשום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתנשף-2.m4a” /]. More specifically, to exhale is לנשוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתנשף-3.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתנשף-4.m4a” /]לשאוף, לנשוף… Inhale, exhale… When someone breathes heavily, people around them hear them exhale. To breathe heavily or to pant is להתנשף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתנשף-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתנשף-5.m4a” /]אם אתה מתנשף, סימן שאתה…
Useful Hebrew words inspired by the Passover Haggadah
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]מילה שימושית בעברית מודרנית Useful Word in Modern Hebrew [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]סימני הסדר The Seder Contents להקדיש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] – to dedicate The root ק.ד.ש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /] means holy, and something holy is unique, set aside. To dedicate is להקדיש, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/פסח-2020-#.m4a” /]אני מקדיש לכם את השיר הזה. I dedicate to…
how to say “parent-teacher conference” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אספת-הורים-#.m4a” /]אֲסֵפַת הוֹרִים To gather in Hebrew is the simple verb לאסוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אספת-הורים-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אספת-הורים-#.m4a” /]מי אוסף את הילדים היום? Who’s picking up (gathering) the kids today? A gathering is אספה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/אספת-הורים-#.m4a” /], so that a gathering of parents (with the teachers implied) – what’s called in the States parent-teacher conferences – is אספת…
How to say “seriously” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/לקחת-ברצינות-#.m4a” /]לָקַחַת בִּרְצִינוּת The Hebrew word for serious is רציני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/לקחת-ברצינות-#.m4a” /] for a male or a masculine object, and רצינית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/לקחת-ברצינות-#.m4a” /] for a female or a feminine object. I’m not sure of its etymology. There is a biblical figure named רצין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/לקחת-ברצינות-#.m4a” /] – Retzin, the king of Aram, but there’s no…
how to say “brainwash” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/שטיפת-מוח-#.m4a” /]שְׁטִיפַת מוֹחַ The Hebrew word for brain is מוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/שטיפת-מוח-#.m4a” /]. Its plural is מוחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/שטיפת-מוח-#.m4a” /], which brings us the expression סיעור מוחות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/שטיפת-מוח-#.m4a” /] – brainstorming (storming of brains). To rinse or to wash is לשטוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/שטיפת-מוח-#.m4a” /], so to brainwash or to rinse a brain is לשטוף מוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/שטיפת-מוח-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/שטיפת-מוח-#.m4a” /]שטפו…
how to say “couples therapy” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/טיפול-זוגי-#.m4a” /]טִפּוּל זוּגִי We’ve seen that טיפול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/טיפול-זוגי-#.m4a” /] means treatment, but also (psycho)therapy. What about couples therapy? Since the word for couple is זוג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/טיפול-זוגי-#.m4a” /], couples therapy is טיפול זוגי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/טיפול-זוגי-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/טיפול-זוגי-#.m4a” /]אני למדתי, בין היתר, טיפול זוגי. I studied, among other things, couples therapy. (see full conversation)