daily video – how to say “the beach” in Hebrew
To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.
LEARNING TIPS
Hebrew beginners
Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.
Intermediate learners
Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.
Advanced learners
Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.
תמליל של הכתוביות בעברית
אהלן חברים יקרים
אומנם אין ים בירושלים
ולהרבה ירושלמים זה חסר
אבל יש לנו גן גדול
גן סאקר, שהוא כמו ים
בערך
בכל מקרה, חוף הים
זה המקום שבו המים של הים
פוגשים את היבשה
בחוף
ואני למדתי בתיכון
שהרבים של המילה חוף
היא חוּפּים
אבל האמת היא שלא, זה לא נכון
צריך להגיד חוֹפים
אולי בגלל שחֻפִּים
זה כבר שם קיים בתנ”ך
טוב, זהו חברים, להתראות
Transcript of English subtitles
Hey dear friends
Although there is no beach in Jerusalem
and many Jerusalemites miss having it
we do have a large park
Sacher Park, which is like a beach
more or less
Anyway, the beach
is the place where the waters of the sea
meet the land
at the coast
and I learned in high school
that the plural of the word חוף
is חוּפּים
but the truth is, no, it’s not true.
The right way to say it is חוֹפים
maybe because חֻפִּים
is already an existing name in the Bible
That’s all friends, see you later