daily video – how to say “tasting” in Hebrew
To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed.
תמליל של הכתוביות בעברית
אהלן חברים יקרים
המילה “טעימה” כמו ב”טעימות יין”
נובעת מהשורש ט.ע.מ, שהוא שורש
שמופיע לא רק בעברית, אלא גם
בערבית וגם בארמית – הוא שורש
שמי כנראה מאוד ישן, עתיק, והוא משותף
ללפחות שלוש שפות שמיות
והמשמעות של השורש הזה
של המילה הזאת “טעם”, היא משהו
פיזי, ארצי, אבל היא גם, לפחות
בארמית, בהתחלה, דבר מופשט
יותר – שם משתמשים במילה “טעם”
במשמעות של “סיבה”, והיום בעברית
משתמשים במילה “טעם” במובן
המופשט, בעיקר בביטוי
“אין טעם”, למשל
“לקנות לה מפיץ ריח לרכב?”
“לא, אין טעם.” – “למה לא?”
“כי אין לה רכב”
זהו חברים, להתראות
Transcript of English subtitles
Hey dear friends
The word “tasting” as in “wine tastings”
comes from the root ט.ע.מ, which is a root
that appears not only in Hebrew, but also
in Arabic and also in Aramaic – it’s an apparently
very old, ancient Semitic root, and it’s shared
by at least three Semitic languages
And the meaning of this root
of this word טעם (taste) is something
physical, earthy, but it’s also, at least
in Aramaic, in the beginning, something more
abstract – there they use the word טעם
to mean “reason”, and today in Hebrew
we use the word טעם in the abstract
sense, mainly in the expression
“there’s no point (reason)”, for example
“Should I buy her an air freshener for her car?”
“No, there’s no point.” – “Why not?”
“Because she doesn’t have a car”
That’s all friends, see you later