daily video – how to say “pots and pans” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
עצם זה שקיים ספר
שקוראים לו “סיר הסירים”
ושהוא משווק כל כך טוב
שהוא נמצא כמעט בכל בית בישראל
מעיד על כך שהתרבות בישראל
מאוד פתוחה ודוגרית
ומדברים על הכול
שמים הכול על השולחן
סיר הסירים הוא ספר קלאסי
והוא נכתב בלשון זכר
על ילד בשם נפתלי
אז עם הזמן
היוצרת של הספר – מחברת הספר – החליטה
שצריך גם גרסה לבנות
אז היא המציאה את “סיר הסירים”
לבנות
ולגיבורה שם קוראים, אם אני לא טועה, שלומית
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hi friends
the fact that there is a book
called “Once Upon a Potty” (“Pot of Pots”)
and that it’s marketed so well
that it’s in almost every home in Israel
indicates that Israeli culture
is very open and forthright
and we talk about everything
put everything on the table
Once Upon a Potty is a classic book
and is written in the masculine
about a boy called Naftali
so over time
the creator of the book – the author – decided
that there’s a need for a version for girls as well
so she came up with the “Once Upon a Potty”
for girls
and the main character is called, if I’m not mistaken, Shlomit
well, that’s all friends, see you later

Similar Posts