daily video – how to say “poor thing” in Hebrew
To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.
LEARNING TIPS
Hebrew beginners
Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.
Intermediate learners
Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.
Advanced learners
Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.
תמליל של הכתוביות בעברית
Hey dear friends
In order to create a new verb in Hebrew
sometimes we take an existing word
and plug it into one of the verb structures
usually the Piel verb structure
For example, you can take the word Facebook
and plug it into the Piel structure
and what comes out is the verb “to facebook”
meaning, to add someone as a friend on Facebook
You can also google someone, or something
We want to know about something, then we can google – לגגל – that thing
And if the action is to do something to myself
or to make myself a certain way
Then we use the Hitpael structure
For example “to make oneself a poor thing”
when the person makes himself “poor” (thus evoking pity)
That’s all friends, see you later
Transcript of English subtitles
אהלן חברים יקרים
כדי ליצור פועל חדש בעברית
לפעמים לוקחים מילה קיימת
ומכניסים אותה לאחד הבניינים
בדרך כלל בניין פיעל
למשל, אפשר לקחת את המילה פייסבוק
ולהכניס אותה לבניין פיעל
ויוצא הפועל “לפסבק”
כלומר, להוסיף מישהו בתור חבר בפייסבוק
אפשר גם לגגל מישהו או משהו
רוצים לדעת על איזה דבר, אז אפשר לגגל את הדבר הזה
ואם הפעולה היא לעשות משהו לעצמי
או לעשות את עצמי משהו
אז משתמשים בבניין התפעל
למשל “להתמסכן”
כשהאדם עושה את עצמו “מסכן” (ולכן מעורר רחמים)
זהו חברים, להתראות