daily video – how to say “natural spring” in Hebrew
To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed.
תמליל של הכתוביות בעברית
אהלן חברים יקרים
כתבתי על המילה מעיין, שזה זה
והוא גם שם של בנות בעיקר
אבל גם של בנים
בעברית יש הרבה שמות כאלה
בעיקר בעברית מודרנית
שמתאימים גם לבנות וגם לבנים
למשל טל ונועם
ושחר וזיו
וזוהר ויובל
וגם אריאל – הייתם חושבים שאריאל
זה שם בעיקר של בנים
אבל האמת היא שמקור השם
אריאל הוא בשלון נקבה
כמו שמופיע בתנ”ך
אם חשבתם שעברית היא
קצת מוזרה, שהיא משתמשת
בכל כך שמות שמתאימים
גם לבנות וגם לבנים
תסתכלו גם על אנגלית
יש דרו ויש קאמרון ויש אשלי
כל מיני שמות כאלה, וכמובן
שיש שמות שבמקור לבנים
והומרו להיות שמות של בנות
למשל, באנגלית רוברט ורוברטה
ובעברית מיכאל ומיכאלה
ומשה ומושית
טוב, זהו חברים, להתראות
Transcript of English subtitles
Hey dear friends
I wrote about the word מעיין, which is this
But it’s also a name, mainly for girls
but also for boys
In Hebrew there are many such names
mainly in Modern Hebrew
that are appropriate for both girls and boys
for example Tal (dew) and Noam (pleasantness)
and Shahar (dawn) and Ziv (light)
and Zohar (shining) and Yuval (source of water)
and also Ariel – you might have thought that Ariel
is a name mainly for boys
but the truth is that the source of the name
Ariel is feminine in gender
as it appears in the Bible
If you thought that Hebrew is
a bit strange, that it uses
so many names that work
for both girls and boys
look at English as well
There’s Drew and Cameron and Ashley
so many names likes these, and of course
there are names that were originally boys’ names
and were converted to be girls’ names
for example, in English Robert and Roberta
and in Hebrew Michael and Michaela
and Moshe and Moshit
Well, that’s all friends, see you later