daily video – how to say “for” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
שלוש המילים שלמדנו
שאפשר לתרגם אותן לאנגלית
כ-for
הן: בשביל
ל-, שהיא בעצם לא מילה, היא תחילית
ועבור
בואו נוסיף את -י בסוף כדי להגיד
בשלוש המילים
בשביל – איך אומרים
בשבילי
ל- ?
לי
עבור?
עבורי
לזכר, מוסיפים -ֵךָ בסוף
אז איך אומרים for you כשמתמשים ב”בשביל”?
בשבילך
ל-?
לך
עבור?
עבורך
בשביל נקבה, אז זה -ךְ בסוף, זה בשביל…
בשבילך
ל-? כאן זה קצת שונה, זה
לָך
ועבור..?
עבורך
זה -נו בסוף
ואחרי בשביל זה בשבילֵנו
אחרי ל- זה לָנו
ואחרי עבור זה עבורֵנו
טוב, זאת טעימה של איך משתמשים
בסיומות כאן
זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hi friends
the three words we learned
that can be translated into English
as “for”
are: בשביל
ל, which is actually not a word, it’s a prefix
and עבור
let’s add -י at the end in order to say
in the three words
בשביל – how do you say
בשבילי
ל-?
לי
עבור?
עבורי
for a male, we add -ָך at the end
so how do you say for you when using בשביל?
בשבילךָ
ל-?
לךָ
עבור?
עבורךָ
for a female, so it’s -ֵךְ in the end, it’s בשביל…
בשבילֵךְ
ל-? here it’s a little different, it’s
לָךְ
and עבור ..?
עבורֵךְ
it’s נו at the end
and after בשביל it’s בשבילֵנו
after ל it’s לָנו
and after עבור it’s עבורֵנו
well, that’s a taste of how to use
suffixes here
that’s all friends, see you later

Similar Posts