Comment dire “performance de pointe” en hébreu.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-1.m4a” /]בִּצּוּעֵי שִׂיא
Hier, nous avons vu que une pointe, un sommet de montagne par exemple, se disait פסגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-2.m4a” /].
Pour parler de performance de pointe, on utilise un autre mot pour désigner le sommet; l’expression est ביצועי שיא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-1.m4a” /] – littéralement performances record.
Par exemple:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-3.m4a” /]היא מאמנת אישית לביצועי שיא.
Elle est coach individuel pour la réalisation de performances record.
ביצוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-4.m4a” /] veut dire performance ou l’exécution d’un plan, la réalisation d’une tâche.
שיא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-5.m4a” /] est un record ou l’apogée d’une chose.