Comment dire “flambeau” en hébreu.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משואה-1.mp3″ /]מַשּׂוּאָה
La période des jours de commémoration nationale israélienne commence avec יום השואה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משואה-2.mp3″ /] – le jour de commémoration de la Shoa. Durant les cérémonies des flambeaux sont allumés en souvenir des victimes. Le terme hébreu pour désigner une torche est משואה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משואה-1.mp3″ /].
Par exemple:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/משואה-10.m4a” /]הערב יתקיים טקס הדלקת המשואות של יום העצמאות בהר הרצל.
Ce soir se déroulera la cérémonie d’allumage des flambeaux de Yom Haʿatsmaout au Mont Herzl.
La ressemblance orthographique des mots משואה –flambeau et שואה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משואה-4.mp3″ /] – Shoa (littéralement catastrophe) – est le fruit d’une pure coincidence. La racine du mot משואה est שׂ.א.ה (s.a.h) tandis que celle du mot שואה est שׁ.א.ה (sh.a.h).