Comment dire “énervant” en hébreu.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-1.m4a” /]מְעַצְבֵּן
Le terme hébreu עצב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-2.m4a” /] signifie un nerf , et par suite quelqu’un de nerveux se dit עצבני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-3.m4a” /] (au masculin) ou עצבנית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-4.m4a” /] (au féminin).
Enerver quelqu’un – se dit: לעצבן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-5.m4a” /]-verbe de forme active intensive.
Par exemple:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-6.m4a” /]נראה לי שעצבנתי אותו.
Il me semble que je l’ai énervé.
Pour l’adjectif énervant vous utiliserez מעצבן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-1.m4a” /] au masculin et מעצבנת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-7.m4a” /] au féminin.
Par exemple:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מעצבן-8.m4a” /]איזו פרסומת מעצבנת!
Quelle publicité énervante!