another way of saying “it was nice to meet you” in Hebrew

  שָׂמַחְתִּי לְהַכִּיר         If you know a bit of Hebrew, you’re almost certain to have used the phrase נָעִים מְאֹד – nice to meet you, or literally, very pleasant (nah-EEM meh-OHD). That’s what one normally says at the moment of introduction to someone new – let’s call her שָׁרִית (sah-REET).       Now…

how to say “flyover” or “aerial demonstration” in Hebrew

  מַטָּס         I just looked up the sister-entry to this one, turns out it’s been over a year! That took me by surprise…    I’m referring to my entry on the flotilla – מַשָּׁט (mah-SHAHT) that tried making its way to Gaza in June 2010.   Anyway, this entry refers to the…

how to say “to beware” in Hebrew

  לְהִזָּהֵר, לָגוּר       If you’ve had conversations in Hebrew with children, you probably know how to say,  be careful! (literally, caution!) – זְהִירוּת (zeh-hee-ROOT). “Beware! Dog in yard!” To be careful is לְהִזָּהֵר (leh-hee-zah-HEHR). It’s a verb of the נפעל (neef-AHL) variety – not really active or passive, or even reflexive. There’s another way…

how to say “convenient” in Hebrew

  נוֹחַ       This one’s for Abi S, who asked to know the difference between comfortable and convenient in Hebrew. Truth is, we use the same word for both: נוֹח (NOH-ahkh). For example, you could say either: נוֹחַ לִי עַל הַסַּפָּה (NOH-ahkh lee ahl hah-sah-PAH) – I’m comfortable (literally, it’s comfortable for me) on the sofa. or תֵּשַׁע…

how to say “information” in Hebrew

  מֵידָע       If you know some basic Hebrew, look at the word above and try to spot its root.  The שֹׁרֶש or root (SHOH-resh) of the word מֵידַע (meh-ee-DAH) is י.ד.ע (y.d.a), the concept of knowledge. Using that root, מידע means information. In contrast, the word for data is נְתוּנִים (neh-too-NEEM) – literally, givens….