how to say “to get accepted” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתקבל-1.m4a” /]לְהִתְקַבֵּל You may know the Hebrew word for to receive – לקבל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתקבל-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתקבל-3.m4a” /]קיבלתי את החבילה, תודה. I received the package, thanks. לקבל, an active-intensive verb, also means to accept. Likewise, להתקבל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתקבל-1.m4a” /], a reflexive-intensive verb, means to get accepted or to be accepted. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתקבל-4.m4a” /]אני מאוד מקווה שהיא תתקבל לעבודה….

Weekly Hebrew Review – baking, justice and welcoming

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test   Blast from the Past Crossword Puzzle! [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “welcome!” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברוכים-הבאים-1.m4a" /]בְּרוּכִים הַבָּאִים! Those of you who are familiar with Jewish tradition will surely recognize the expression for welcome! - !ברוכים הבאים[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברוכים-הבאים-1.m4a" /] For example: [audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברוכים-הבאים-2.m4a" /]ברוכים הבאים לבית שלנו! Welcome to our home! This means literally, blessed are those who have come. You’d use it when addressing more than one person....

how to say “we’re out of…” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נגמרו-1.m4a” /]נִגְמְרוּ, אָזְלוּ It’s late at night and you’ve got a craving for cookies. You go to the local 24-hour store to buy a box of your favorite kind, but you look on the shelf and your cookies are nowhere to be found. Looking you apologetically in the eye, the guy at the checkout…

how to say “righteous person” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צדיק-1.m4a” /]צַדִּיק If צדקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צדיק-2.m4a” /] is charity or an act of justice or righteousness, a צדיק (a male) or a צדיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צדיק-3.m4a” /] (a female) is a righteous person. Today, the straight-forward meaning of this word is used mainly by religious people. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צדיק-4.m4a” /]האישה הזאת אופה כל שבוע עוגיות בשביל…

how to say “to justify” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להצדיק-1.m4a” /]לְהַצְדִּיק If you’ve ever been to a synagogue, you’re sure to know the word for charity – צדקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להצדיק-2.m4a” /]. This word comes from the root צ.ד.ק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להצדיק-3.m4a” /] meaning justice: someone who gives charity is doing an act of justice. To justify – to cause justice, so to speak – is the…

how to say “to bake” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לאפות-1.m4a” /]לֶאֱפוֹת If you’ve around a Level 2 or Level 3 of Hebrew, you likely know the word for to cook – לבשל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לאפות-2.m4a” /]. But perhaps you didn’t know the word for to bake – לאפות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לאפות-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לאפות-3.m4a” /]אמא אופה כל שבוע עוגיות לכבוד שבת. Mom bakes cookies every…

Weekly Hebrew Review – relaxed and charming

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test   Blast from the Past Crossword Puzzle! [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “easygoing” and “relaxed” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-1.m4a” /]נִנּוֹחַ We’ve seen that נוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוח-1.m4a” /] means comfortable, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-2.m4a” /]הכיסא הזה מאוד נוח. This chair is very comfortable. A person who is comfortable to be around – someone calm, relaxed and easygoing – is נינוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-3.m4a” /]היא ילדה מאוד נינוחה – היא משפיעה לטובה על הילדים האחרים. She’s…

how to say “gifted” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-1.m4a” /]מְחוֹנָן Charm or grace is חן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-2.m4a” /], from the root ח.נ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-3.m4a” /]. Likewise, someone who has received grace – someone gifted with intelligence – is מחונן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-1.m4a” /] if he’s a male and מחוננת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-4.m4a” /] if she’s a female. For example a boy might say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מחונן-5.m4a” /]אני לא רוצה להיות בכיתה של המחוננים! I don’t want…

how to say “charm” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חן-1.m4a” /]חֵן The Hebrew word for charm or grace is חן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חן-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חן-2.m4a” /]לבחורה הזאת יש חן. This young woman has charm. The word comes from the root ח.נ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חן-3.m4a” /], which appears in full in the word for graceful or charming, חינני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חן-4.m4a” /]. So that the sentence above could be rewritten: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חן-5.m4a”…