how to say “anyway” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]מִמֵּילָא, בְּכָל מִקְרֶה, בְּכָל אֹפֶן Anyway in English could mean in any case, either way, and more. Hebrew has a few different terms as well. בכל מקרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /] means literally in any case, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/ממילא-#.m4a” /]לא משנה מה תחליט, בכל מקרה תעדכן אותי. It doesn’t matter what you (a male) decide, in any…
conversation: how to say “anyway” in Hebrew
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
תפוחים ותמרים – Apples and Dates
חורשת האקליפטוס – The Eucalyptus Grove
עגל הזהב – The Golden Calf
how to say “talented” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מוכשר-#.m4a” /]מֻכְשָׁר Look closely at the words for talented – מוכשר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מוכשר-#.m4a” /] for a male and מוכשרת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מוכשר-#.m4a” /] for a female – and see if you can spot the three-letter root. It’s כ.ש.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מוכשר-#.m4a” /] meaning fit, the same root as that of כשר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מוכשר-#.m4a” /] – kosher. Food that is kosher is fit for Jewish eating. Likewise, a…
conversation: how to say “talented” in Hebrew
conversation: how to say “guy” and “gal” in Hebrew
how to say “guy” and “gal” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/בחור-#.m4a” /]בָּחוּר, בַּחוּרָה The Hebrew word for young man or guy is בחור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/בחור-#.m4a” /], while his female counterpart is a בחורה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/בחור-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/בחור-#.m4a” /]הוא בחור נבון ומכיל. He’s a wise and sensitive young man. Now, בחור and בחורה technically mean young man/woman, but they’ve been known to refer to a person…