how to say “to be hurt” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /]לְהִיפָּגַע

The basic Hebrew word for pain is כאב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /], while to hurt is the simple verb לכאוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /]כואב לי הראש.

My head hurts (me).

To hurt someone else or to cause pain is להכאיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /], a הפיעל verb.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /]למה אתה מכאיב לי?

Why are you (a male) hurting me?

While the root כ.א.ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /] can refer to emotional pain, it usually refers to physical pain. When saying to hurt in the emotional sense, the word is לפגוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /] (a simple verb) – while to get hurt or to be hurt is להיפגע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /] (a נפעל verb).

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /]נפגעתם ממה שאמרתי?

Were you guys hurt by what I said?

The root of לפגוע and להיפגע is פ.ג.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/להיפגע-#.m4a” /].

Similar Posts