daily video – how to say “embarrassing slip-up” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed.

תמליל של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
יש כל מיני פדיחות, יש פדיחות
פיזיות
ויש גם פדיחות מילוליות
למי שחובב מילים כמוני, אני
דווקא אוהב את הפדיחות המילוליות
ויש אתר – אומנם לא בעברית
אבל אתר מצוין, האתר
האהוב עלי בעולם, ששם יש
מלא מלא פדיחות מילוליות
כמו זאת
וזאת
והכי מצחיקה בעולם, זאת
עכשיו, בעברית, פדיחה זאת מילה
כאילו, זה לא דבר כל כך רע
אבל בערבית, שהיא המקור
של המילה פדיחה
שם באמת מדובר בשערוריה
או אפילו תועבה
זהו חברים, להתראות

Transcript of English subtitles

Hey dear friends
There are all kinds of slip-ups, there are
physical ones
and there are also verbal ones
For a language lover such as myself, I
I really like the verbal slip-ups
There’s a website – though not in Hebrew
but an excellent site, my
favorite site in the world, in which there are
tons and tons of verbal slip-ups
like this one
and this one
and the funniest in the world, this one
Now, in Hebrew, פדיחה is a word
well, it’s not such a bad thing
But in Arabic, which is the source
of the word פדיחה
there it talks about a scandal
or even an abomination
That’s all friends, see you later

Similar Posts