how to say “backbone” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]עַמּוּד שִׁדְרָה
The backbone or the spinal column, in Hebrew is עמוד השדרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]עמוד השדרה מורכב מחוליות.
The spinal column is made up of rings/vertebrae.
You might also remark about someone lacking in character:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]אין לו עמוד שדרה.
He has no backbone.
עמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /] means column (also page), coming from the root ע.מ.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /] meaning standing.
שדרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /] appears in Mishnaic Hebrew and comes from the root ש.ד.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]. This root has an Aramaic (and later, Modern-Hebrew) meaning of sending, but I’m not sure whether that meaning is related to שדרה.