how to say “porcelain” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /]חַרְסִינָה

The Hebrew word for ceramic or earthenware is חרס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /]. But another material often confused with ceramicporcelain – is חרסינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /].

For example, one might wonder:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/חרסינה-#.m4a” /]מה ההבדל בין חרס לחרסינה?

What’s the difference between ceramic and porcelain?

Turns out that the main difference is that חרסינה is less porous than חרס and thus the chances of water getting through are lower. So חרסינה is an upgrade to חרס.

Similar Posts