How to say “memories” in Hebrew… in honor of Israeli soldiers who fell defending our homeland
In the States, some people have a somber Memorial Day, but the vast majority see it as an excuse for a getaway, a barbecue, or a shopping spree.
Not so in Israel. יום הזיכרון (the root ז.כ.ר., in this context, is the core concept of memory; in other contexts it’s the root meaning male) is a day on which the whole country (except protesters of various types) stops and takes the time to remember those who gave their lives so that the Jewish people can have a homeland.
Whereas in the States, most people don’t know a soldier personally that gave his/her life, in Israel it’s almost every family that has someone.
Here’s a clip (can’t see it?) of a יום הזיכרון ceremony that took place last year in Shoham, Israel. Almost every Israeli town holds a similar ceremony (טֶקֶס – TEH-kess)… and almost every resident attends.
If you’d like, you can read the lyrics to the first song presented. If you’d like to translate the song, copy and paste the lyrics into Google Translate.
I’ll be doing a radio show in honor of יום הזיכרון on Monday at 3pm Israel time on RustyMike Radio.