how to say “to enlist oneself” or “to devote oneself”in Hebrew

להרתם
 
Even if you’re more or less fluent in Hebrew, there’s a good chance you don’t know this word.
 
To enlist oneself or to devote oneself – say, to a cause – is לְהֵרָתֵם (le-heh-rah-TEHM). For example, כָּל הַיְּלָדִים נִרְתָּמִים לַעֲזוֹר בַּבָּיִת (kohl hah-yeh-lah-DEEM neer-tah-MEEM lah-ah-ZOHR bah-BAH-yeet) – all the kids “are enlisting” to help in the house.
 
להרתם

 

 
 
 
Today’s “three-weeks” call to action:
 
Do one of two things, along with me. Either…
 
1. Think of a cause you can join that will allow you to even more good in the world than you’re already doing, and make some sort of commitment to it (such as volunteering, donating money, etc)…
 
…or…
 
2. recommit with greater vigor to such a cause you’re already involved in.
 
Thanks for the idea, Devorah!

Similar Posts