how to say “penetrating” in Hebrew
That which is penetrating is חוֹדֵר (khoh-DEHR).
having trouble seeing the print? מַנְהִיג, מַנְהִיגָה I’m reading The Prime Minsters by Yehuda Avner, currently at the part about the winter of 1947 in Jerusalem. I’m getting inspired and delighted by the daring and, sometimes, the faith, Jewish people displayed in those days… especially by one of the key leaders in the liberation…
having trouble seeing the print? לְחַנֵּךְ This fall, we’re offering opportunities to learn to speak Hebrew, in many Anglo communities in Israel and online. Check out our fall classes, keeping in mind that the deadlines to save 200 shekels fall towards the end of September. One might argue…
מֶתַח listen and repeat Can’t read Hebrew yet? In Biblical Hebrew, the simple verb לִמְתּוֹח listen and repeat of the root מ.ת.ח (m.t.kh) means to spread out. Modern Hebrew also uses the word to mean to stretch, while a מְתִיחָה listen and repeat is a stretch, for example: הוּא עוֹשֶׂה עֶשֶׂר מְתִיחוֹת לִפְנֵי שֶׁהוּא נִכְנָס…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לוותר-1.m4a” /]לְוַתֵּר The word לוותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לוותר-1.m4a” /], an active-intensive verb of the root ו.ת.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לוותר-2.m4a” /], means to forgo or to give up. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לוותר-3.m4a” /]ויתרתי על המופע. I gave up on (going to) the show. and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לוותר-4.m4a” /]לא מצאתי את המקום, ובסוף ויתרתי. I didn’t find the place, and in the end I…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/כסף-כיס-1.m4a” /]כֶּסֶף כִּיס One of the first words you’d learn in any basic Hebrew course is כסף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/כסף-כיס-2.m4a” /] – money. Another word that’s useful but far less ubiquitous is כיס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/כסף-כיס-3.m4a” /] – pocket. For example, a security guard at the airport might instruct you (a male): [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/כסף-כיס-4.m4a” /]תרוקן את הכיסים. Empty your (the) pockets….