how to say “penetrating” in Hebrew
That which is penetrating is חוֹדֵר (khoh-DEHR).
I like to be moving forward – מתקדם – in all areas of my life. If I’m not moving forward I’m עומד במקום – standing in place – or stagnating. Here’s a variation of לעמוד במקום – to stand in place – in a complete sentence: אם אני עומד במקום, סימן שאני תקוע. If I’m…
having trouble seeing the print? רְצִינִי, חָמוּר Never experienced Ulpan La-Inyan? We’re offering free demo classes throughout the summer. The translation of serious into Modern Hebrew, when referring to a person, an offer, etc. is רְצִינִי (reh-tsee-NEE) in the masculine and רְצִינִית (reh-tsee-NEET) in the feminine. For example: הוּא בָּחוּר רְצִינִי. He’s a serious…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/שוב-#.m4a” /]עוֹד פַּעַם, שׁוּב There are two ways to say again in Hebrew: עוד פעם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/שוב-#.m4a” /] – literally, another time, and שוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/שוב-#.m4a” /]. עוד פעם is informal, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/שוב-#.m4a” /]עוד פעם סתימה בכיור? מה יהיה? Again (there’s) blockage in the sink? What’s gonna be? שוב, on the other hand, can be used…
לקבל החלטה In English we talk about making a decision. In Hebrew, we talk about receiving or taking on a decision. The word for to receive is לְקַבֵּל (leh-kah-BEHL). The word for decision is הַחְלָטָה (hakh-lah-TAH); and to decide is לְהַחְלִיט (leh-hahkh-LEET). So I could say that I made a decision to eat yogurt every day – קִבַּלְתִּי הַחְלָטָה לֶאֱכוֹל יוֹגוּרְטְ כָּל יוֹם (kee-BAHL-tee hahkh-lah-TAH leh-eh-KHOHL…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שיח-חרשים-#.m4a” /]שִׂיחַ חֵרְשִׁים A person who is hard of hearing is כבד שמיעה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שיח-חרשים-#.m4a” /] in Hebrew, while many such people are כבדי שמיעה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שיח-חרשים-#.m4a” /]. They might also be called חרשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שיח-חרשים-#.m4a” /] – deaf. The concept of deafness is borrowed in the expression שיח חרשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/שיח-חרשים-#.m4a” /] – deaf conversation – which refers…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עלי-1.m4a” /]עָלַי! An essential Hebrew preposition is על[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עלי-2.m4a” /] – on, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עלי-9.m4a” /]שב על התחת! Sit on your butt! (to a boy) על can be found everywhere in Hebrew texts from biblical to modern. Its more ancient full version עלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עלי-3.m4a” /] appears in its pure form only in poetry. But in…