how (and why) to say “calcium” in Hebrew…

So drink your milk, people… or otherwise get lots and lots of סידן. I prefer yogurt.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ביטוח-#.m4a” /]בִּטּוּחַ If you live in Israel, you’re bound to have encountered ביטוח לאומי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ביטוח-#.m4a” /] – National Insurance (full name is המוסד לביטוח לאומי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ביטוח-#.m4a” /] – the National Insurance Institute), the government agency that provides free health care and lots of other social services. ביטוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ביטוח-#.m4a” /] means insurance. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/ביטוח-#.m4a” /]בישראל…
having trouble seeing the print? בַּגְרוּת Never experienced Ulpan La-Inyan? We’re offering free demo classes throughout the summer. Sign up for yours now! Yesterday I introduced the common Hebrew word for relationships or couplehood – זוּגִיּוּת (zoo-ghee-YOOT). An important element in healthy such relationships is maturity. The Hebrew word for maturity is the same as…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מתרגש-1.m4a” /]מִתְרַגֵּשׁ The Hebrew word for emotion is רגש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מתרגש-2.m4a” /]. You might recognize it in the word (active-causative verb) for to feel – להרגיש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מתרגש-3.m4a” /]. You’ll also spot it in the reflexive-intensive verb להתרגש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מתרגש-4.m4a” /] – to get excited or to get emotional. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מתרגש-5.m4a” /]היא מתרגשת לקראת הטיסה שלה למקסיקו. She’s excited…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /]לְהַטְרִיחַ If לטרוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /] means to go to the trouble, להטריח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /] – a causative הפעיל verb using the same root – means to trouble someone else. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/09/להטריח-#.m4a” /]אני לא רוצה להטריח אותך, דוד, אבל אני צריך עזרה. I don’t want to trouble you, David, but I need help. Trouble – in the…
having trouble seeing the print? לַחְזוֹר, לָשׁוּב watch video for full lesson! Check Out Our Conversational-Hebrew Program
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…