how to say “a structure” in Hebrew
Suppose you want to refer to something that is built but is not a building, per se, such as a storage shed or a compound. You would use the word structure in English. In Hebrew, you’d use מִבְנֶה (meev-NEH).
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/ברור-#.m4a” /]בָּרוּר ברור (use ברורה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/ברור-#.m4a” /] for something feminine such as the Mishnah) means clear both in the literal sense… [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/ברור-#.m4a” /]יש לכתוב בכתב יד ברור! Write in clear (legible) handwriting! …as well as in the figurative, explanatory sense: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/ברור-#.m4a” /]אמרתי ככה, וזהו – מה לא ברור? I said it like this, and…
having trouble seeing the print? אִמּוּן אִישִׁי Never experienced Ulpan La-Inyan? We’re offering free demo classes throughout the summer. Sign up for yours now! In recent decades the helping professions received a new, now-popular member that arrived from the business world: life coaching. The Hebrew expression for this practice that helps people…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתעורר-1.m4a” /]לְהִתְעוֹרֵר To get up – the simple verb לקום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתעורר-2.m4a” /] – is used far more often than the reflexive להתעורר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתעורר-1.m4a” /] – to wake up. I believe the same is true in English, so that you’re more likely to hear or ask: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להתעורר-3.m4a” /]מתי את קמה בבוקר? When do you get…
ספר If you’ve taken Level 1 of Ulpan La-Inyan, you know the Hebrew word for book – סֵפֶר (SEH-fehr). You may also know the word for number – מִסְפָּר (mees-PAHR), though, if I’m not mistaken, that comes up in Level 2. These words carry the same root; the core concept is counting, or recounting. The…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/נדמה-לי-#.m4a” /]נִדְמֶה לִי Hebrew has several ways of saying I think. There’s אני חושב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/נדמה-לי-#.m4a” /] (for a male) and אני חושבת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/נדמה-לי-#.m4a” /] (for a female). These mean literally I think. There’s נראה לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/נדמה-לי-#.m4a” /] – it appears to me. And there’s נדמה לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/נדמה-לי-#.m4a” /] – very close to נראה לי, but…