how to say “decade” in Hebrew
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
having trouble seeing the print? כַּרְטִיס אַשְׁרַאי DEADLINE THIS THURSDAY! Check out Ulpan La-Inyan’s winter course offerings! from Ynet.co.il If you’ve taken our Level 1 class or otherwise have some basic Hebrew under your belt, you likely know the word for card or ticket: כַּרְטִיס (kahr-TEES). This word is borrowed from the ancient Greek χάρτης (chartēs) meaning…
having trouble seeing the print? לְהַרְחִיק, לְהִתְרַחֵק brought to you by Ulpan La-Inyan teaching Hebrew in English-speaking communities throughout Israel and online Check us out! The Hebrew root for distance is ר.ח.ק (r.kh.k); far is רָחוֹק (rah-KHOHK). To move something or someone away is לְהַרְחִיק (leh-hahr-KHEEK). להרחיק is an active-causative הפעיל verb. For example: הוּא הִרְחִיק אֶת…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בין-1.m4a” /]בֵּין Prepositions don’t translate well between languages. For example, ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בין-2.m4a” /] typically means in in English, but it can also mean with: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בין-3.m4a” /]היא כותבת בעיפרון. She writes with a pencil. One preposition that does translate fairly smoothly is בין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בין-1.m4a” /] – between. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בין-4.m4a” /]העץ עומד בין שני הבניינים. The tree…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-1.m4a” /]לֹא רַע The Hebrew word for bad is רע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-2.m4a” /], though you’re not likely to hear it very often, since Israelis tend to say לא טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-3.m4a” /] – not good – instead. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לא-רע-4.m4a” /]אני מרגיש לא טוב. I (a male) feel bad (not good). But in the negative, רע does…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!