how to say “to purchase”
having trouble seeing the print?
לִרְכּוֹשׁ
– which comes from the verb, to buy – לִקְנוֹת
.
a word appearing in abundance in Biblical Hebrew, denotes the act of purchasing something of greater substance.
having trouble seeing the print?
לִרְכּוֹשׁ
– which comes from the verb, to buy – לִקְנוֹת
.
a word appearing in abundance in Biblical Hebrew, denotes the act of purchasing something of greater substance.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/מורשת-קרב-#.m4a” /]מוֹרֶשֶׁת קְרָב As a fact of life, an integral part of a nation’s heritage is almost always the wars and battles it fought for its existence*. So when a guide (corona permitting) takes the tourist of Israel to the fields of the Golan Heights, to the neighborhoods of Jerusalem or even to the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/05/למען-הדורות-הבאים-#.m4a” /]לְמַעַן הַדּוֹרוֹת הַבָּאִים Sometimes we’ll do something not so much for ourselves, but more for future generations. In Hebrew we typically say הדורות הבאים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/05/למען-הדורות-הבאים-#.m4a” /] – the coming generations, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/05/למען-הדורות-הבאים-#.m4a” /]נטעו עצים ביער למען הדורות הבאים. They planted trees in the forest for the sake of future generations. למען[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/05/למען-הדורות-הבאים-#.m4a” /] means for…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/אמונה-טפלה-#.m4a” /]אֱמוּנָה טְפֵלָה The Hebrew expression for superstition is אמונה טפלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/אמונה-טפלה-#.m4a” /] – literally, tasteless belief (or belief in the tasteless). For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/אמונה-טפלה-#.m4a” /]כל אחד והאמונות הטפלות שלו. To each his own superstition. אמונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/אמונה-טפלה-#.m4a” /] means belief or faith, while טפלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/אמונה-טפלה-#.m4a” /] is the feminine form of טפל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/אמונה-טפלה-#.m4a” /] – tasteless, unsalted – also…
מַסָּע If you know a little Hebrew, you’re probably familiar with the word for to travel – לִנְסוֹע (leen-SOH-ah). A journey or trek is a מַסָּע (mah-SAH). This is not a journey in the sense of driving in your convertible from Tel Aviv up the coast to Netanya. Rather, this is the type of journey knights used…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מבצע-צבאי-#.m4a” /]מִבְצָע צְבָאִי The Hebrew word for army is צבא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מבצע-צבאי-#.m4a” /]. It’s part of the name of the Israel Defense Forces – צבא ההגנה לישראל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מבצע-צבאי-#.m4a” /] (literally, the Army of Defense of/for Israel). Something military is צבאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מבצע-צבאי-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/05/מבצע-צבאי-#.m4a” /]בדיוק עברנו ליד בסיס צבאי. We just passed a military base. How…