how to say “famous” in Hebrew
having trouble seeing the print?
REGISTER NOW!
![]() |
| זַמָּר מְפֻרְסָם
a famous singer
|
having trouble seeing the print?
![]() |
| זַמָּר מְפֻרְסָם
a famous singer
|
having trouble seeing the print? אֵין הַבּוֹר מִתְמַלֵּא מֵחֻלְיָתוֹ Check out our fall classes, keeping in mind that the deadlines to save 200 shekels is this Sunday, September 23 for most branches. In the Torah portion to be read tomorrow by Jews around the world, Moses passes his leadership of the People of Israel on to Joshua, assuring…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-#.m4a” /]לִנְעֹל The Hebrew word for to lock is לנעול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-#.m4a” /], a simple verb. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-#.m4a” /]דני, אל תשכח לנעול את הדלת. Danny, don’t forget to lock the door. Something locked is נעול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-#.m4a” /], or a variation of it (נעולה, נעולים, נעולות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-#.m4a” /]): [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/01/לנעול-#.m4a” /]הדלת נעולה? Is the door…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רד-מהעץ-1.m4a” /]רֵד מֵהָעֵץ We’ve seen that the word לרדת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רד-מהעץ-2.m4a” /] means to get off, as in לרדת מהאוטובוס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רד-מהעץ-3.m4a” /] – to get off the bus. In the imperative – get off! – this is רד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רד-מהעץ-4.m4a” /] when speaking to a male, רדי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רד-מהעץ-5.m4a” /] to a female and רדו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רד-מהעץ-6.m4a” /] to a group. לרדת מנושא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רד-מהעץ-7.m4a”…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/פרסה-#.m4a” /]פַּרְסָה In English, we call it a u-turn, since the trajectory of the turn is shaped like the letter U. In Hebrew, it’s a פרסה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/פרסה-#.m4a” /] – a horse’s hoof, or more precisely, the metal attached to the hoof, a horseshoe. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/פרסה-#.m4a” /]פספסנו את הפנייה – צריך לעשות פרסה. We…
having trouble seeing the print? שִׁלֹה Check out Ulpan La-Inyan’s winter course offerings! sunrise over Shiloh of today This one’s for June and Elisheva at AACI, Jerusalem. The name שִׁלֹה (shee-LOH) appears in the Torah portion to be read tomorrow by Jews the world over. It appears more often, however, in…
Conversation based on this Dose of Hebrew