how to say “required reading” in Hebrew




Ulpan La-Inyan midsummer classes We’ve got a midsummer session of our fun, relaxed and highly-effective conversational Hebrew classes, starting on July 25 and running through September 2. We’re offering a variety of levels at the AACI in both Jerusalem and Tel Aviv, as well as an intensive form of our Level 3…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /]חֶלְקִי This post is not about partial in the sense of biased – that’s מוטה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /] or משוחד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /]. Rather, we’re talking about partial as in part-time job – משרה חלקית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /], or partially – באופן חלקי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /]. The word for a variety of partial is חלקי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /] (masculine) or חלקית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/חלקי-#.m4a” /]…
ראיית חשבון After finishing working tonight I walked up the hill from the German Colony to Katamon (both Jerusalem neighborhoods) for the evening prayer… and to get some air. On the way back I walked with a good friend of mine, דּוֹרוֹן (Doron), who is an accountant. We had a good conversation… and I…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/לגמרי-#.m4a” /]לְגַמְרֵי If you remember when in the nineties Americans would say things like totally radical, dude!, raise your hand with me. Hebrew has a few words for totally and completely (one of them is בהחלט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/לגמרי-#.m4a” /], made famous by Shulem Shtisel), but the one that best matches the slangy tone of totally is לגמרי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/לגמרי-#.m4a” /]….
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/ברכיים-#.m4a” /]בִּרְכַּיִים The Hebrew word for knee is ברך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/ברכיים-#.m4a” /], while a pair (or more) of knees is ברכיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/ברכיים-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/ברכיים-#.m4a” /]אם תרוץ בנעליים האלה, לא יכאבו לך הברכיים. If you (a male) run in these shoes, your knees won’t hurt you. ברך is also a three-letter root meaning blessing,…
having trouble seeing the print? רַךְ How’s your Hebrew? 10 spots available per course. Sign up now! The Torah portion to be read tomorrow around the Jewish world tells that עֵינֵי לֵאָה רַכּוֹת (eh-ee-NEH-ee leh-AH rah-KOHT) – Leah’s eyes were soft. רכות is the plural form of the word רַך (rahkh), meaning soft or…