how to say “gragger” (toy rattle) in Hebrew

If you’d take a few minutes
As the children’s song goes:

בּוּרְסָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בורסה-1.mp3″ /] The Hebrew word for stock exchange, בּוּרְסָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בורסה-1.mp3″ /], originates in Ancient Greek, as it does for the same word in other languages as varied as German, Farsi and Italian. In Ancient Greek, the word refers to a pouch made of leather, which evolved into what we call today a purse. The word bursa came…
אֲנִי תָּקוּעַ, תְּקוּעָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקוע-1.mp3″ /] Last year, I wrote about to get stuck – להיתקע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקוע-2.mp3″ /]. A more everyday expression is the various uses of the word תקוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקוע-3.mp3″ /] – (already) stuck. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקוע-4.mp3″ /]היא תאחר, היא תקועה בפקקים. She’ll be late, she’s stuck in traffic (jams). and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקוע-5.mp3″ /]המפתח תקוע בתוך המנעול. The key is stuck in…
מִשְׁקוֹלוֹת Can’t read Hebrew yet? Modern Israel’s currency is the New Shekel – הַשֶּׂקֶל הֶחָדָשׁ , but the word שֶׁקֶל goes way back to Biblical times, when it referred to the value of a gold or silver coin based on its weight. The root שׁ.ק.ל (sh.k.l) means weight. It is the source of several words…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אחרת-#.m4a” /]אַחֶרֶת You may know the word אחר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אחרת-#.m4a” /] – other/another or different, and its feminine version אחרת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אחרת-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אחרת-#.m4a” /]אני אלך למכולת אחרת. I’ll go to different grocery shop. But did you know that אחרת also means otherwise? Here’s an example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/אחרת-#.m4a” /]תתכסי בשמיכה, שרה, אחרת יהיה לך קר. Cover…
having trouble seeing the print? גָּבוֹהַּ, נָמוּךְ The recent snow storm affected Jerusalem, Samaria to the north and Judea to the south, because these are: מְקוֹמוֹת גְּבוֹהִים high-up places A man who is tall or “high up” is an אִישׁ גָּבוֹהַּ, while a tall woman is an אִשָּׁה גְּבוֹהָה In contrast, Mount Sinai is…