how to say “pilgrimage” in Hebrew
להתפרק Click the title to hear the word pronounced. The other day we had לְהִשְׁתַּחְרִר (le-heesh-tahkh-REHR), which means to be liberated. An informal synonym of להשתחרר is לְהִתְפָּרֵק (le-heet-pah-REHK). This word means, literally, to fall apart, as in הַדֶּלֶת הִתְפָּרְקָה (ha-DEH-leht heet-pahr-KAH) – the door fell apart (i.e. off its hinges or something)….
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/חברות-#.m4a” /]חֲבֵרוּת If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you probably know the word for friend – חבר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/חברות-#.m4a” /] for a male and חברה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/חברות-#.m4a” /] for a female. The word for friendship is חברות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/חברות-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/חברות-#.m4a” /]חברות טובה היא דבר שלא הולך ברגל. Good friendship is not something to…
having trouble seeing the print? לְהִתְפַּקֵּעַ מִצְּחוֹק Our popular Hebrew classes start next week around the country! Spots are still available. Laughing is one of the most enjoyable of all human activities. To crack up, to fall off one’s seat, to die of laughter – these all have equivalents in Hebrew, though the most…
מַחְשָׁבוֹת, הִרְהוּרִים listen and repeat Can’t read Hebrew yet? תִּשְׁעָה בְּאָב listen and repeat – Tisha Be’Av or the ninth of (the Jewish month of) Av – is the public day of mourning for the calamities that have come upon the Jewish People. It’s a day of introspection, of thoughts. Now, there are thoughts and…
שְׁפַן נִסָּיוֹן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/guinea-pig-5.mp3″ /] When referring to that furry little animal the guinea pig, Israelis use either קַבְיָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/guinea-pig-2.mp3″ /] or חֲזִיר יָם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/guinea-pig-3.mp3″ /] (literally, sea pig). But the proverbial guinea pig gets a different term: שְׁפַן נִסְּיוֹנוֹת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/guinea-pig-4.mp3″ /] – rabbit or coney (whatever that is) of experiments, or שְׁפַן נִסָּיוֹן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/guinea-pig-5.mp3″ /]…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לבקש-יפה-#.m4a” /]לְבַקֵּשׁ יָפֶה How do you say to ask in Hebrew? It depends. If you’re asking a question, it’s לשאול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לבקש-יפה-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לבקש-יפה-#.m4a” /]כבר שאלתי אותו – אין לו תשובה. I already asked him – he doesn’t have an answer. But if you’re asking for something – making a request – it’s לבקש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/לבקש-יפה-#.m4a”…