how to say “to refuse” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לא-אוכל-#.m4a” /]לֹא אוּכַל Earlier this week we heard how to say could have – forms of יכול[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לא-אוכל-#.m4a” /] (able to) in the past tense. But what about the future? I won’t be able to is אני לא אוכל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לא-אוכל-#.m4a” /], for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לא-אוכל-#.m4a” /]אני לא אוכל להגיע באותו ערב. I won’t be able…
חודר A room of a house or a building can be thought of as a part of the structure that has been penetrated. It is called, in Hebrew, a חֶדֶר (KHEH-dehr). To penetrate is לַחֲדוֹר (lah-khah-DOHR) or לַחְדּוֹר (lahkh-DOHR). That which is penetrating is חוֹדֵר (khoh-DEHR). Today’s “three-weeks” call to action I’ve had…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/פנים-אל-פנים-#.m4a” /]פָּנִים אֶל פָּנִים, בְּאַרְבַּע עֵינַיִים פנים אל פנים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/פנים-אל-פנים-#.m4a” /] means literally face to face. The expression is as old as the Bible: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/פנים-אל-פנים-#.m4a” /]וְדִבֶּר ה’ אֶל מֹשֶׁה פָּנִים אֶל פָּנִים כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ… (שמות ל”ג, י”א) And the Lord spoke to Moses face-to-face as a man speaks to his friend… (Exodus…