how to say “search engine” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-1.m4a” /]מָנוֹעַ חִפּוּשׂ
To search in Hebrew is לחפש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-2.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-3.m4a” /]סליחה, אני מחפשת את הדואר.
Excuse me, I (a female) am looking for the post office.
Following the active-intensive verb pattern, the act of searching is חיפוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-4.m4a” /].
And since an engine is a מנוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-5.m4a” /], a search engine is a מנוע חיפוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-1.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-6.m4a” /]גוגל לא המציאה את מנוע החיפוש.
Google did not invent the search engine.
מנוע itself comes from the root נ.ו.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מנוע-חיפוש-7.m4a” /] meaning movement.