Similar Posts
How to say “to clean” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/לנקות-1.m4a” /]לְנַקּוֹת Passover is coming, and with it time for many people to do spring cleaning. To clean in Hebrew is לנקות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/לנקות-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/לנקות-2.m4a” /]אוף, אני שונא לנקות! Ugh, I (a male) hate cleaning (to clean)! and: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/לנקות-3.m4a” /]כבר ניקיתי את השירותים. I already cleaned the restroom. לנקות is…
how to say “backbone” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]עַמּוּד שִׁדְרָה The backbone or the spinal column, in Hebrew is עמוד השדרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]עמוד השדרה מורכב מחוליות. The spinal column is made up of rings/vertebrae. You might also remark about someone lacking in character: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /]אין לו עמוד שדרה. He has no backbone. עמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/עמוד-שדרה-#.m4a” /] means column (also page),…
how to say “to stop” in Hebrew
לַעֲצוֹר, לְהַפְסִיק While English has to stop and to halt, Hebrew has לעצור and להפסיק. לעצור is to stop and basically stand still. You can also לעצור someone else, as in: עצר אותי שוטר כי לא עצרתי בתמרור עצור. A cop stopped me because I hadn’t stopped at a stop sign. (The true story is…
how to say “stable” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /]יַצִּיב When you saw the word stable perhaps you thought of horses. The word for that kind of stable in Hebrew is אורוה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /]. But stable in the sense of whether something will stay in tact or fall is יציב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /] in Hebrew. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/יציב-#.m4a” /]הגשר הזה נראה לי לא יציב. This…
how to say “rehearsal” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/חזרה-#.m4a” /]חֲזָרָה In American English, a rehearsal is what actors do (many times) before they go on stage in front of a live audience. But in British English, rehearsal also means a review of material that one would like to know well. Hebrew’s word חזרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/חזרה-#.m4a” /] encompasses both meanings, as it comes from the simple verb…
how to say “a dream come true” in Hebrew
having trouble seeing the print? חֲלוֹם שֶׁהִתְגַּשֵּׁם Learn to speak Hebrew! Our Hebrew Level 1 intensive class starts November 20 in Jerusalem and Tel Aviv. A while back I did an entry on making a dream come true – in the active sense. The expression was לְהַגְשִׁים חֲלוֹם (leh-hahg-SHEEM khah-LOHM), with להגשים being…